ENGLISH BELOW

 

Beatriz Ortega Botas, 2017
Oh, how we need a new language to go with our new bodies! *
 
       El skin grafting, es una técnica de injerto dermatológica mediante la cual el tejido sano de una zona del cuerpo es trasladado a una zona con tejido dañado. La protagonista de la reciente novela de ciencia ficción de Lidia Yuknavitch —*The Book of Joan: A Novel (2017)— se hace, en un futuro post-apocalíptico, toda una experta del skin grafting, que ha dejado ya de ser una mera técnica médica para convertirse en un ejercicio artístico mediante el cual no solo se trasladan pieles de un cuerpo a otro, sino que se marcan, se queman, se dibujan y estiran. En el catastrófico año 2049 que describe la novela —asolado por el control sobre los cuerpos, la exclusión de lo femenino y el dominio falocentrista del lenguaje—, esta práctica de injerto y marcado tiene un sentido político de rebelión creativa. Si, en el régimen totalitario de signos de la novela, todo, hasta las experiencias corporales, están mediadas por el lenguaje, el potencial creativo y transformador del skin grafting radica en la posibilidad de encarnar ese mismo lenguaje, aplicando su maleabilidad y capacidad de cambio al estrato material de la realidad, a pieles y cuerpos.
        El paradigma lingüístico que ha dominado las humanidades durante las últimas décadas entendió el lenguaje como limitante y posibilitador a la vez — abierto a variaciones en las representaciones de la realidad—; el skingrafting, en The Book of Joan: A Novel, se vincula a la crítica feminista y al giro materialista, dirigiendo el impulso creativo y renovador a la propia realidad material y no solo al consenso discursivo en el que ésta se aprehende. Sin embargo, es el carácter poético y sensual de la técnica del skingrafting lo que permite llevarla algo más lejos. El injerto y el trabajo con las superficies materiales se presenta como una práctica que atiende a la capacidad de dar forma y registrar las interacciones materiales que se reconocen de manera sensible. En el año 2049, cuando ha dejado de existir la posibilidad de desear y de relacionarse de manera afectiva, el tropo poético practicado en los cuerpos, en tanto productor de un habla figurada no literal, es una manera de esculpir deseo y de modelar las sensaciones.
        Existe ya una figuración no verbal que se da en nuestros cuerpos: fibras y nervios se comportan de manera poética dando forma a la reacción sensible al entorno —“alegorizando”, “metaforeando” y “traduciendo”, dan cuenta de ese contacto con el mundo en un verdadero acto de poiesis corporal, de creación. Desde el arte, lo poético es habla formada —un ejercicio de materialización de tropos que, más allá de la inscripción y la representación, atiende a la aparición de formas a partir de relaciones materiales.
        En el trabajo de Esther Gatón, la sensualidad de los injertos se propaga en la técnica artesanal. Materialidades dispares se acercan unas a otras, acortando distancias en un juego trópico de seducción en el que las formas orgánicas y óseas aparecen como reacción al entorno al tiempo que se devuelven como estímulo, colocándose y tomando posición dentro en una historia material de circunstancias presentes y pasadas. Skin grafting: transplantes poéticos de materia marcada y reactiva, habla figurada y pieles que se vuelven tropos. Enrojececidas, pulidas y arrugadas, con hematomas y cicatrices supurantes, contraídas y esmaltadas, las superficies materiales son también símil e hipérbole de lo que las rodea.
 
 

Este texto fue escrito con motivo de la exposición individual MANERAS / Oh, how we need a new language to go with our new bodies! *. Gextoarte  con Salón, Bilbao ES. 

 

__________________________________________________________________________________________________________

 

Beatriz Ortega Botas, 2017
Oh, how we need a new language to go with our new bodies! * 
 
       Skin grafting is a dermatological technique by which healthy tissue from a given area of the body is transferred to another area with damaged tissue. The protagonist of Lidia Yuknavitch’s recent science fiction novel - *The Book of Joan: A Novel (2017) – becomes, in a post-apocalyptic future, a fully-fledged expert in skin grafting, which has gone from being a merely medical technique to an artistic exercise, through which skins are not only transferred from one body to another, but they are marked, burnt, drawn upon and stretched. In the catastrophic year 2049 as described in the novel – a time ravaged by the control over bodies, the exclusion of everything feminine and the overbearing phallocentricity of language – the practice of grafting and marking skin has a political sense of creative rebellion. If, in the novel’s totalitarian regime of signs[G1] [A2] , everything, even bodily experiences, is mediated by language, then the creative and transformative potential of skin grafting resides in the possibility to make language itself incarnate, applying its malleability and capacity for change to the material stratum of reality, to skins and bodies.
       The linguistic paradigm that has dominated the humanities for the last few decades deems language both limiting and enabling, i.e. open to variations in representations of reality. Skin grafting, in The Book of Joan: A Novel, is linked to feminist critique and the materialist turn, directing creative and revitalising energy towards material reality itself, and not only towards the discursive consensus in which this is understood. However, it is the poetic and sensual character of skin grafting that allows it to be taken even further. Grafting, and working with material surfaces, is seen as a practice that deals with the ability to give form to and record those recognised material interactions in a palpable[G3] [A4] [A5] [A6]  way. In the year 2049 - when all possibility to desire and form affective relationships with others has ceased to exist - the poetic trope as practiced on bodies, while it gives rise to non-literal, figurative speech, is a way of sculpting desire and shaping sensations.
       There is already a non-verbal figuration that takes place in our bodies: fibres and nerves behave poetically, giving shape to our sensorial reactions to the surroundings – “allegorising”, “metaphorising” and “translating”, they shed light on[G7] [A8]  this contact with the world in a true act of bodily poiesis, of creation. From an artistic perspective, the poetic is speech embodied – an exercise in the materialisation of tropes that, beyond inscription and representation, considers the appearance of forms as based on material relations.
       In the work of Esther Gatón, the sensuality of grafting is propagated through her artisanal technique. Disparate materials are brought together, the gaps between them narrowed in a trope-like game of seduction in which organic and osseous forms appear as a reaction to the surroundings, while also being reflected as a stimulus, being placed and assuming their position within a material history of both past and present circumstances. Skin grafting: poetic transplants of marked and reactive material, of speech embodied, and skins that become tropes. Reddened, shiny and wrinkled, with bruises and scars that are infected, contorted and embellished, material surfaces are a simile and hyperbole for what surrounds them.
 
 

This text was written on the occasion of the exhibition MANERAS/Oh, how we need a new language to go with our new bodies! * with Salón at Getxoarte Bilbao ES